Acil çeviri
Belgelerinizin çevirisi anlaşma sağlandıktan sonra 24 saat içinde tamamlanabilir.
Çevirmen / Tercüman
Çevirmen belgelerin yazılı olarak diğer dile dönüştüren kişidir. Tercüman ise konuşmayı farklı dile dönüştürür. Sözlü Tercüme ardıl ve simültane olmak üzere ikiye
ayrılır. Tercüman ve çevirmenin farklı vasıflara ve yetkinliklere sahip olması gerekmektedir.
Simültane tercümanlar, yabancı dilde konuşulanları, konuşmacı konuşurken eş zamanlı olarak farklı dile dönüştürür. Simültane tercümenin zorluğu, konuşulanı doğru şekilde aktarırken, aynı anda yeni ifadeleri duymak ve anlamaktır.
Ardıl tercümanlar, konuşmaları diğer dile aktarmadan önce, konuşmanın belirli kısmını veya tümünü dinler ve farklı dile dönüştürerek
aktarır.
Çevirmenler ise, yazılı metinleri hedef dile çevirir.
Uzmanlık Gerektiren Çeviri
Çeviriler orijinal ve hedef dilin dilbilgisi ve sosyal kuralları ile birlikte mükemmel derecede bilinmesini gerektirmektedir. Uzmanlıkgerektiren çeviriler, bilimsel
veya teknik metinleri aktarır ve diğer çevirilerden farkı, çevirmenlerin dil yetkinliğinin yanı sıra, konu hakkında bilgi sahibi de olmaları zorunluluğudur.